續展作品
Continuing exhibited artworks

1. 光之回收戰艦 SUPER ADD RECYCLE VESSEL
1. 光之回收戰艦 SUPER ADD RECYCLE VESSEL

地點:寶藏巖國際藝術村

裝置藝術團隊SUPER ADD製作了以光為主體的特製夜間運動場SUPER ADD FIELD,用LED光、霓虹燈、螢光燈等光源為主要媒材,打造了一座在城市裡的發光運動場。以大型看板的形式,場上設置了一個巨型霓虹燈壁畫,光勾勒出的樹林圖像呼應北門站前廣場旁的一片樹林;場內另立了數個標語或圖像類型的大型看板,能在運動的時候激勵人心,運動項目則包括籃球、桌球以及跨欄(田徑)。

SUPER ADD created a night sport field specifically for the Nuit Blanche and Summer Universiade, SUPER ADD FIELD. Using LED lights, neon light and florecent light..etc as their main material to build a glowing sport field in the city. Adapting the format of billboard, SUPER ADD will install a large scale neon light mural, the light mural is going to try to respond to the woods by outlining the shadows of these trees with slogans and images in order to energise people. The sports fields are for table tennis and track.


2.  夜間乒乓球 NIGHT PING PONG
2. 夜間乒乓球 NIGHT PING PONG

地點:寶藏巖國際藝術村

裝置藝術團隊SUPER ADD製作了以光為主體的特製夜間運動場SUPER ADD FIELD,用LED光、霓虹燈、螢光燈等光源為主要媒材,打造了一座在城市裡的發光運動場。以大型看板的形式,場上設置了一個巨型霓虹燈壁畫,光勾勒出的樹林圖像呼應北門站前廣場旁的一片樹林;場內另立了數個標語或圖像類型的大型看板,能在運動的時候激勵人心,運動項目則包括籃球、桌球以及跨欄(田徑)。

SUPER ADD created a night sport field specifically for the Nuit Blanche and Summer Universiade, SUPER ADD FIELD. Using LED lights, neon light and florecent light..etc as their main material to build a glowing sport field in the city. Adapting the format of billboard, SUPER ADD will install a large scale neon light mural, the light mural is going to try to respond to the woods by outlining the shadows of these trees with slogans and images in order to energise people. The sports fields are for table tennis and track.


3.  夜間跨欄 SUPER ADD TRACK
3. 夜間跨欄 SUPER ADD TRACK

地點:寶藏巖國際藝術村

裝置藝術團隊SUPER ADD製作了以光為主體的特製夜間運動場SUPER ADD FIELD,用LED光、霓虹燈、螢光燈等光源為主要媒材,打造了一座在城市裡的發光運動場。以大型看板的形式,場上設置了一個巨型霓虹燈壁畫,光勾勒出的樹林圖像呼應北門站前廣場旁的一片樹林;場內另立了數個標語或圖像類型的大型看板,能在運動的時候激勵人心,運動項目則包括籃球、桌球以及跨欄(田徑)。

SUPER ADD created a night sport field specifically for the Nuit Blanche and Summer Universiade, SUPER ADD FIELD. Using LED lights, neon light and florecent light..etc as their main material to build a glowing sport field in the city. Adapting the format of billboard, SUPER ADD will install a large scale neon light mural, the light mural is going to try to respond to the woods by outlining the shadows of these trees with slogans and images in order to energise people. The sports fields are for table tennis and track.


4. 天際 Closer to God —無耳金獅
4. 天際 Closer to God —無耳金獅

地點:霞海城隍廟

你要向神明許什麼願?信仰源自於生活的需求,最能展現庶民文化的生猛力量,反應民心之所願,匯集時代演進過程中的底蘊。 這個作品分別將「城隍夫人鞋」、「無耳金獅」、「廖添丁」三則流傳民間的傳說,融入現代元素,以剪紙的形式再現。讓珍貴的傳統價值、現代的都市建築、當代的民生議題共同激盪,期盼每個善男信女的小小心願能上達天聽,平安順心。

What are the prayers you say to God ? The formation of religion is deeply embedded in our lives and needs. It reflects people’s will, the undertone of the ever evolveing history progresss in the most primal form. This work is combining three folktales, “Madame Chenghuang’s shoes”, “Earless golden lion””Liao Tianding“ with modern representation in paper cutting style. It brings precious traditional value, modernized urban architecture, current social issue together by praying for peace, love, joy and happinesss in the hopes of making these people’s voice heard by the God.


5. 天際 Closer to God —廖添丁
5. 天際 Closer to God —廖添丁

地點:霞海城隍廟

你要向神明許什麼願?信仰源自於生活的需求,最能展現庶民文化的生猛力量,反應民心之所願,匯集時代演進過程中的底蘊。 這個作品分別將「城隍夫人鞋」、「無耳金獅」、「廖添丁」三則流傳民間的傳說,融入現代元素,以剪紙的形式再現。讓珍貴的傳統價值、現代的都市建築、當代的民生議題共同激盪,期盼每個善男信女的小小心願能上達天聽,平安順心。

What are the prayers you say to God ? The formation of religion is deeply embedded in our lives and needs. It reflects people’s will, the undertone of the ever evolveing history progresss in the most primal form. This work is combining three folktales, “Madame Chenghuang’s shoes”, “Earless golden lion””Liao Tianding“ with modern representation in paper cutting style. It brings precious traditional value, modernized urban architecture, current social issue together by praying for peace, love, joy and happinesss in the hopes of making these people’s voice heard by the God.


6. 天際 Closer to God —城隍夫人鞋
6. 天際 Closer to God —城隍夫人鞋

地點:霞海城隍廟

你要向神明許什麼願?信仰源自於生活的需求,最能展現庶民文化的生猛力量,反應民心之所願,匯集時代演進過程中的底蘊。 這個作品分別將「城隍夫人鞋」、「無耳金獅」、「廖添丁」三則流傳民間的傳說,融入現代元素,以剪紙的形式再現。讓珍貴的傳統價值、現代的都市建築、當代的民生議題共同激盪,期盼每個善男信女的小小心願能上達天聽,平安順心。

What are the prayers you say to God ? The formation of religion is deeply embedded in our lives and needs. It reflects people’s will, the undertone of the ever evolveing history progresss in the most primal form. This work is combining three folktales, “Madame Chenghuang’s shoes”, “Earless golden lion””Liao Tianding“ with modern representation in paper cutting style. It brings precious traditional value, modernized urban architecture, current social issue together by praying for peace, love, joy and happinesss in the hopes of making these people’s voice heard by the God.


7. 白晝鳥
7. 白晝鳥

地點:松山文創園區

這隻鳥帶來夜晚,我有一個原創的幻想世界在我腦海裡
這隻鳥因為我的想法來到台北
這隻鳥的名字是白晝

This bird bring to the Night. I have one original fantasy world in my head.
This bird com in to Taipei for my head.
This bird name is ‘White Night’


8. 阿肥金魚
8. 阿肥金魚

地點:松山文創園區

Tat Ka Chan:金魚 香港有一條金魚街,這裡的店鋪,會預先把一條條魚兒放在充了氧氣的小塑膠袋裡,並在袋上寫上價錢,然後再一排排的掛在店前鐵架上讓顧客選購。大家不用走進一家又一家店,一路上就能看到不同種類的魚。整條金魚街就好像一個鬧市之中的「水族館」一樣,成為了香港的特色之一。小時候我們會很細的心的觀察金魚,但大了後感覺便會變鈍,這"阿肥"金魚使我們提醒自己經常保持童心的感覺。

Goldfish. These is a street called Gold fish street in Shanghai, the stores here would put all the fish in a plastic bag filled with Oxygen one by one. They will mark the price on the plastic bag and hang it by rows on the metal frame at the storefront, so that people doesn’t have to go into the store for knowing what kind of fish they are selling. The street is just like an aquarium in the city.    When I was a kid I would observe these gold fish carefully, but as I grow up I losts the sensitiviy, goldfish is a reminder for us to keep being a child at heart.


9. 大腸寶寶的幸福泡泡
9. 大腸寶寶的幸福泡泡

地點:松山文創園區

大腸寶寶拿著代表白畫之夜的白色蠟燭,點亮台灣,為台北白畫之夜的活動期福,期求帶給大家好運,還帶著五顏六色的幸福泡泡給大家。

These intestine babies is going to take white candles which represent Nuit Blanche to light up Taiwan and pray for good fortune, meanwhile bringing colorful bubbles for everyone.


10. ATI 能量系統
10. ATI 能量系統

地點:松山文創園區

創作靈感延續ATI能量系統,以80年代電視兒童化身的異想世界,電視電影卡通重新組裝再造的人物造型創作概念,除了[西瓜郎]和[手機狗]出場亮相以外,也創作了向電影〔少林足球〕至意的新角色[金剛豆花妹],以及電影[暫時停止呼吸]和動畫[魔法阿嬤]等道士師公系列的角色[魔法姨媽]。搭配旗幟質感呈現選舉看版的趣味。

It is a continue journey from ATI energy system. It is a strange fantasy world for 80s kids. The artist is going to recreates iconic characters from the cartoons back in the days but transform these characters into something very different while putting many flags together so it creates a kind of election atmostphere of Taiwan.


11. 百詭夜行金字塔
11. 百詭夜行金字塔

地點:松山文創園區

這個系列創作是一種圖像化的閱報心得,除了反映時事、閱報心得也含括了當時心境,用自己的觀點與想像所想像產生的圖像作品,用自己最直觀的角度堆疊出這個金字塔帳篷。

This work is an reflection on reading graphic newspaper, apart from showing what had happened on the newspaper, the moods of the very moment was also involved. Artist is showing his opinion and imagination to produce this artwork, so that he can construct this pyramid with the most honest point of view.


12. 別睡了,生命苦短
12. 別睡了,生命苦短

地點:松山文創園區

Life is short, don’t sleep.
激進臉龐,失控的身體律動,像是夜晚的神秘宗教
是野獸,掠奪人生的每一分秒
不休息,也不睡覺,派對24小時不亂調
就因為知道這世界有很多美好,所以每件事都要做到最屌
Life is short, don’t sleep.
一直咆哮,一直叫

lost control, radical faces, it is like a mythical cult of night, it is beast, they had takn away our time in life. Restless, sleepless, always tune in for this 24 hours party. Because I know there is still lots of beautiful things in the world, so I have to make the best out of it. Life is short, don’t sleep. Keep shouting, keep roaring.


13. Hideyuki Katsumata
13. Hideyuki Katsumata

地點:松山文創園區

這是魔法能量金字塔,從第五維度來到地球找愛的人!

This is magical pyramid of energy. Guys came from 5th dimention for love.


14. Lady Bubble
14. Lady Bubble

地點:大稻埕 259 騎樓空間

這台攤車命名為lady bubble,lady不僅代表著作品是由四個女生一起創作,還有作品本身的色彩具有瓢蟲ladybug的外觀,而 bubble泡泡則是這個作品最吸引人的地方。作品最大的特點就是當滾輪轉動時,加裝在上面的腳踏車齒輪和鏈條會帶動上方的泡泡裝置,泡泡就會迎著風吹出。而泡泡的晶瑩剔透與背景勾勒出來的畫面,就像是金花蟲的透明外殼,美麗而夢幻。

Lady Bubble: We named the mobile cart – “Lady Bubble”. “Lady” indicates our design team of four girls, with feminine color composition and Ladybug-like appearance. “Bubble” is the key feature of this mobile cart. The Bubble making device is driven by bicycle chains and gears fitted on the wheel. As the wheel is rolling, bubbles are created one after another by the wind. “Lady Bubble” produces so many crystal-clear bubbles by rolling wheel and strong wind that it resembles the harmonious scene with the transparent shell of leaf beetles, which let one feels like a dream.


15. Unicorn Coffee
15. Unicorn Coffee

地點:印花樂 騎樓空間

獨角仙不只是一隻昆蟲。 這台攤車命名為Unicorn Coffee,結合獨角仙和咖啡餐車,作品是使用不鏽鋼角材作為骨架,運用大量的松木板作為質感的延伸;色系以黑色和松木色為主。並以獨角仙的犄角作為醒目的標誌,懸吊招牌;堅硬的外翅則轉化為開啟餐車的鷗翼式棚架;摺疊的內翅成為了隱藏式的桌板;還有兩個隱藏的推壓式抽屜。期望藝術家的精心設計讓民眾能有美好的體驗!

Unicorn Coffee: We added some features of the unicorn beetle onto the coffee mobile diner with the purpose to ensure our guests enjoy the good time of summer with extra care made beverages. We use stainless steel as the framework and pine boards with smooth and fine textures as the main material of this mobile diner. Certainly, black and wood brown are the principal colors. The unicorn beetle’s horn is the genius idea of this design. The solid outer wings changes into the diner’s shed structure, whereas the inner wings transform into the hidden table and two magnetic push drawers. We hope that everyone who experiences this unicorn mobile diner is happy and satisfied.


16. waffle.com
16. waffle.com

地點:阿嬤家 — 和平與女性人權館 騎樓空間

與WAFFLE外觀很相似的攤車以蜂巢結構作為設計概念,可全部收納成一個六角形,也可展開成販售蜂蜜商品的工作檯面、梯形座椅和吊床三種不同功能的家具,展開時就像是毛毛蟲身體收縮前進的樣子。“.COM”是取其中文意義的中,網的概念,亦是可拆卸吊床的靈感來源。吊床空間是非常具彈性的設計,從小孩到成年人,都可以依身體的尺度自由調整吊床的位置與高度。作品是一個販售、收納與休閒的攤車設計。

WAFFLE.COM: WAFFLE.COM vendor cart use the honeycomb structure as a design concept. The initial function of the vendor cart is to sell all honey-related commodities. Honeycomb structure and waffle are very similar in terms of form. And “.COM” uses the concept of network in Chinese and also a source of inspiration for removable hammock. The main colors of the “WAFFLE.COM” are Yellow and Black, derived from honeybee’s dressing. This color match enables the vendor carts to appear relax and lively. Vendor carts can be fully accommodated into a hexagonal frame and can also be expanded into three different function furniture, a working table, a trapezoid chairs and a hammock. The transformation works in a way that resembles caterpillar shrinking its body and moving forward. The hammock is flexible in terms of dimension, to suit children of different ages and adult. This is a vendor cart design for selling, storage, and resting.


17. 城市紋理地誌—在山海中 Fabricated Landscape and the Nuit Blanche- To the mountains
17. 城市紋理地誌—在山海中 Fabricated Landscape and the Nuit Blanche- To the mountains

地點:洛碁驛大飯店 大廳

景觀建築的領域在近年來早已經試圖在當代景觀的領域中,找尋能夠與人們或是學習者的溝通工具。在這些開發出來的工具之中,複製地景為工具之一,這個工具主要是使用布料與織品,以拼貼的方式重新建構出大規模的地圖,透過此方式,如地圖這類以實用為主的物件,便能夠被轉化為藝術品。透過這個行為,讓大尺度的作品與物件製作過程中必經的困難將馬上顯現出來同時過程中美學與感官的體驗,也凸顯出了人造環境裡的空間所含的複雜度。
以白晝之夜為背景,這複製地景的新篇章將討論台北環境的夜間經驗,並且也試圖討論出藝術與街頭生活互動的新形式。

It is already some years that the department of Landscape architecture is investigating the way in which to communicate the contemporary landscape to the students and to the people. Among the tools that have been developed, there is Fabricated Landscape, that is the reconstruction of a large-scale map by means of a patchwork of textiles, reaching up to transform a utilitarian object, such as the map, into an art piece. By this, the difficulties embedded within the production of large-scale artifacts, such as the landscape, are unveiled, as well as the aesthetic and sensorial experience that stems from the spatial complexity of the human environment.
In the context of the Nuit Blanche, the new installment of the Fabricated Landscape will introduce elements concerning the nocturnal experience of the landscape in Taipei, and will investigate a new form of interaction between art and street life.


18.城市紋理地誌—在田野裡Fabricated Landscape and the Nuit Blanche-To the fields
18. 城市紋理地誌—在田野裡Fabricated Landscape and the Nuit Blanche-To the fields

地點:洛碁驛大飯店 大廳

景觀建築的領域在近年來早已經試圖在當代景觀的領域中,找尋能夠與人們或是學習者的溝通工具。在這些開發出來的工具之中,複製地景為工具之一,這個工具主要是使用布料與織品,以拼貼的方式重新建構出大規模的地圖,透過此方式,如地圖這類以實用為主的物件,便能夠被轉化為藝術品。透過這個行為,讓大尺度的作品與物件製作過程中必經的困難將馬上顯現出來同時過程中美學與感官的體驗,也凸顯出了人造環境裡的空間所含的複雜度。
以白晝之夜為背景,這複製地景的新篇章將討論台北環境的夜間經驗,並且也試圖討論出藝術與街頭生活互動的新形式。

It is already some years that the department of Landscape architecture is investigating the way in which to communicate the contemporary landscape to the students and to the people. Among the tools that have been developed, there is Fabricated Landscape, that is the reconstruction of a large-scale map by means of a patchwork of textiles, reaching up to transform a utilitarian object, such as the map, into an art piece. By this, the difficulties embedded within the production of large-scale artifacts, such as the landscape, are unveiled, as well as the aesthetic and sensorial experience that stems from the spatial complexity of the human environment.
In the context of the Nuit Blanche, the new installment of the Fabricated Landscape will introduce elements concerning the nocturnal experience of the landscape in Taipei, and will investigate a new form of interaction between art and street life.